Pages

Wednesday, October 26, 2011

Kumusta Ka

originally by:
Kumusta ka? 
(how are you)
Ikaw ay walang pinag-iba,
(No haven't changed)
Ganyan ka rin nang tayo ay huling magkita
(you were the same since the last time we saw each other)
Tandang-tanda ko pa habang ako'y papalayo,
(I can still remember while i'm going away)
Tinitingnan kita hanggang wala ka na.
(i'm looking at you until your gone)

Kumusta ka? 
(How are you?)
May ibang kislap ang yong mata;
(There is some glitter in your eyes)
Halata na ang daigdig mo ngayon ay kay saya.
(It obvious that your world is happy)
Siguro ay nagmamahal ka na ng totoo;
(maybe now you are loving for real)
S'ya ba'y katulad ko no'ng tayong dalawa?
(Is he the same, when we are together?)

REFRAIN:
O kay tagal na ako'y nag-isip at naghintay
(it has been for long that I am thinking and waiting)
Makita ka, mayakap at muli pang mahagkan;
(To see you, to hug you and once again kiss)
Ngunit ngayong nangyari na, ako ay nauutal,
(But now that it is happening, I stammer)
Walang masabi kundi kumusta ka.
(can't say nothing but, how are you?)

Kumusta ka?
(how are you)
Ano ba'ng dapat sabihin pa?
(what do i need to say)
Dibdib ko'y malakas na namang kumakaba
(my heart is beating hard)
Dapat kayang malaman mong hindi nagbabago
(is it right for you to know)
Hanggang ngayon, sinta mahal pa rin kita
(that until now, honey, I still love you.)

REFRAIN:
O kay tagal na ako'y nag-isip at naghintay
Makita ka, mayakap at muli pang mahagkan;
Ngunit ngayong nangyari na, ako ay nauutal,
Walang masabi kundi kumusta ka.

sorry but the translation is verbatim
for sure lyricist and poets may have a different way to interpret it..

and my version
(may ganun! hahaha...)

No comments:

Post a Comment